I had a boy break up with me once by saying “we’re not breaking up, we’re taking a break.”  I guess the boy assumed that “taking a break” would be easier for me to accept than “breaking up.”  He was right: it took me a while[1] to actually figure out that “taking a break” was really synonymous with “breaking up.”  For my teenage-girl angst, “taking a break” just sounded better.  For the boy, “taking a break” was probably the safer option.

In both advocacy and research concerning of how people are treated by governmental and non-governmental actors, I think the same type of linguistic gymnastics occurs between the terms “human rights” and “human security.” However, I think the strategic use of the terms could have ramifications for both our research and advocacy.

Continue reading

Share